AICN reports on the “Harry Potter” movie and the rumored regional differences. Basically, the original book was called “Harry Potter and the Philosopher’s Stone,” but we Americans are dumb and don’t like to buy books with words like “philosopher” on them. So they changed it to “Sorceror’s Stone” and switched a few references in the text for the U.S. version. The movie will also go by the two different titles, but it will be the exact same film and use the word “philosopher” in the dialogue. Get it? Whew. As long as they get everything else right, I don’t mind.


Important Note

This site features content going all the way back to 2000. The posts you’ll read reflect my views and writing style at the time. While I have gone back to clean up a few of them, I think it’s important not to sanitise too much. This site is a record of who I am and how I’ve grown. Any blog post written years ago may not reflect who I am today, nor how I would write about the same topic today.